I was talking to another friend of Harry's, a Baron Kurtz.
Aveva parlato con l'informatore ieri sera.
He talked to his informant last night.
La notte prima dell'omicidio mi disse di avere appena parlato con l'informatore.
Before Nate was killed he said he'd talked to his informant.
Ha parlato con l'FBI, non è vero?
You spoke to the FBI, didn't you?
So che ha già parlato con l'agente Carlisle ma volevo che mi confermasse un paio di cose.
Now, l-I know you already spoke with Deputy Carlyle... but I just wanted to confirm a few things.
Avra' parlato con l'agente per la liberta' vigilata di Foreman.
He must have spoken to Foreman's parole officer.
Quaicuno ha parlato con l'entourage di Salma?
Did anybody speak with Salma's people yet?
Ascolta Tony, non vorrei disturbarti, ma prima del tuo incidente, hai detto che avresti parlato con l'ispettore edilizio, in modo che possa continuare la costruzione.
Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack.
Ma ho parlato con l'Emissario, ed entrambi abbiamo convenuto che la cosa migliore per me è tornare al lavoro...
But I... I talked it over with the emissary and we both agreed that the best thing for me now is to get back to work.
Ehi, ascolta, ho parlato con l'ufficio dell'ispettore medico.
Hey, listen, I... spoke with the medical examiner's office.
Sai di cosa ho parlato con l'altra Grey?
You know what I talked about with the other grey?
Ho parlato con l'ufficio del procuratore.
Just got off the phone with the attorney's office.
Ho parlato con l'insegnante di Zoe.
I've been speaking to Zoe's teacher.
Ho parlato con l'agente e e gli ho suggerito delle alternative.
I've contacted the officer and shared with him the alternatives.
Ho appena parlato con l'Ispettore Vincent della Divisione Omicidi.
I just spoke to Inspector Vincent from the homicide division.
Abbiamo parlato con l'avvocato per l'immigrazione.
We, uh, just spoke to your immigration attorney.
Si', ma la sua ragazza ha parlato con l'FBI.
He is, but his girlfriend's talking to FBI.
So che hai parlato con l'FBI.
I know you've been talking to the FBI.
Ok... e ho appena parlato con l'ufficio del sindaco Harris.
Okay. And, uh, I just spoke with major harris' office.
Ok, so che e' un po' fuori dagli schemi, ma tornare a camminare la' dentro... mi ha fatto sentire cosi' vivo... ho parlato con l'addetto alle ammissioni, e mi basta passare il test di ingresso.
Okay.I know it's a little out of left field, but walking across the quad, I felt so alive. I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam.
Ho parlato con l'avvocatessa e il procuratore, c'è una soluzione.
Look, I spoke with her lawyer and the D.A. We worked it out.
Il detective Bell ha parlato con l'Interpol.
Detective Bell's been talking to Interpol.
EF 1-3-5, abbiamo parlato con l'aeroporto.
EF1-3-5, we talked to the airport.
Allora, ho parlato con l'ufficio di New York e riconoscono il tuo potenziale... ma purtroppo hanno già trovato qualcun altro.
So I just got word from the New York office they think you have a lot of potential, but I'm afraid they found someone.
Ho parlato con l'ambasciata russa di Washington.
I spoke to the Russian embassy in Washington.
Ho parlato con l'ematologo che ho menzionato prima.
I've spoken to the hematologist I mentioned before.
Anthony, ho appena parlato con l'FBI.
Anthony, I just had a conversation with the FBI.
Allora, ho parlato con l'avvocato di zia Bunny.
So I spoke to Aunt Bunny's attorney.
Ha lasciato casa, ha affittato un appartamento ha parlato con l'avvocato per il divorzio.
He moved out, He found an apartment He spoke on the phone to a divorce lawyer.
Jimmy... ho parlato con l'assistente del procuratore... e non ha alcuna intenzione di firmare i documenti per il ricovero coatto.
Jimmy, I want you to know that I've talked to the DA and he absolutely will not sign off on any commitment papers.
Ho parlato con l'insegnante e i dispetti sono finiti.
I spoke to the teacher, and the teasing stopped.
Ho parlato con l'investigatore, anche a lui ha dato la stessa versione.
I spoke to the P.I. He told him exactly what he told us.
Ho parlato con l'ufficio del Procuratore di Sanwa, hanno rinviato l'udienza per la cauzione di dieci giorni.
I spoke to the Sanwa D.A. The bail hearing's been pushed ten days.
Allora, ho parlato con l'ufficio aziendale della "Sammy".
So, I spoke to Sammy's corporate office.
Ho la lettera di approvazione in mano e ho parlato con l'ambasciata oggi, e tutto e' risolto.
So I've actually got the approval letter in my hand and I spoke with the embassy today, and everything is sorted.
Allora, ho appena parlato con l'avvocato di Griffin.
So I just spoke to Griffin's attorney.
Ho parlato con l'FBI, sono andati!
I talked to the FBI. It's gone!
Mi hanno detto che se Dillon non era disponibile, avrei parlato con l'amico che avrebbe mandato.
They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. Is that you?
Indovina un po', Ho parlato con l'agente immobiliare oggi, e lei ha detto che presto potremo trasferirci al 6°.
Guess what, I spoke to the realtor today, and she said that we can move in as early as the 6th.
Adesso viene il bello, ho parlato con l'uomo di Janek.
Here's the best part. I spoke to Janek's boy.
Victoria, ho appena parlato con l'avvocato di Conrad.
Victoria, I just got off the phone with Conrad's lawyer.
Si', ho appena parlato con l'impiegata del distretto di polizia, non ha sentito di nessuna aggressione, ma mi ha detto che tu e Gemma litigavate per un ragazzo di nome Joshua.
Yeah, I just spoke to the desk clerk at Precinct 27, and she didn't hear anything about pressure, but she did say you and Gemma were arguing about some guy named Joshua.
Cosi' ho parlato con l'accettazione dell'ospedale, mi hanno detto che il numero di pazienti con grave asma e' molto alto in quel quartiere.
So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood.
Ho parlato con l'ospedale mentre venivo.
I spoke to the hospital on the way in.
Ho parlato con l'ufficio del sindaco e vi rimarro' in contatto fin quando i disordini non si saranno placati.
I've been in touch with the mayor's office there and will remain so until the unrest has fully subsided.
Ho parlato con l'FBI 20 minuti fa.
Just spoke to the FBI 20 minutes ago.
Ho parlato con l'ufficio del procuratore, faranno cadere tutte le accuse.
I've spoken to the D.A., and they'll be dropping all charges.
Ho appena parlato con l'ufficio del Procuratore.
I just got off the phone with the DA's Office.
Abbiamo parlato con l'ufficio per la sicurezza delle informazioni alla Carnegie Mellon e abbiamo chiesto se potevamo avere le password di tutti.
So we talked to the information security office at Carnegie Mellon and asked them if we could have everybody's real passwords.
2.0226359367371s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?